? 最近最新高清中文字幕,在线播放五十路熟妇

最近2019中文字幕免费直播,一本久久a久久精品亚洲,最近免费中文字幕完整版在线看 ,亚洲最大的成人网,艳妇臀荡乳欲伦岳txt免费下载

數(shù)學家:大海撈針不稀奇,最普通東西的才最難找

2019/01/22
導讀
在數(shù)學世界里,我們熟悉的都是“稀客”

「我們就像在用磁鐵找東西,但磁鐵根本沒法吸住干草,所以你能找到的就只有針了?!?/span>

編譯 | 一塊肉餅


“這簡直就像是在干草堆里找一根干草。”[1]


當我第一次從一位數(shù)學家口中聽到這話時,我們正在通電話,討論如何尋找具有特定特征的某種形狀——我想,這家伙一定口誤了。


“你是想說,就像在干草堆里找一根針,對么?”我?guī)缀趺摽诙觥?/span>


但他把剛剛的話又重復了一遍。


在數(shù)學中,最套路的思維方式往往會深深留在人們腦中。和我談話的那位數(shù)學家是來自肯塔基大學(University of Kentucky)的Dave Jensen。他的的確確就是在說“在干草堆里找干草”。他試圖用這樣一個短語來描述數(shù)學研究中一個奇怪的事實:有時候,最普通的東西最難找。


“在數(shù)學的許多領域里,你都在尋找某種事物的例子。這樣的例子數(shù)不勝數(shù)。但每當你想把它寫下來的時候,就會發(fā)現(xiàn)自己弄錯了?!盝ensen說道。 


早在我們孩提時代初學數(shù)學時,“干草堆里找干草”的現(xiàn)象就已經(jīng)出現(xiàn)了。數(shù)軸(此處特指實數(shù)軸)上的點包括正負整數(shù)(如2,-29),有理數(shù)(如32/1137),以及所有的無理數(shù)(如π和根號)。無理數(shù)占據(jù)了數(shù)軸上許多、許多的空間——事實上,如果要在數(shù)軸上隨機挑選一個數(shù),100%你會得到一個無理數(shù)。


為什么是100%而不是99.9%?當“無窮”這個東西出現(xiàn)在概率中時,奇怪的事情就發(fā)生了。二十世紀初,法國數(shù)學家亨利·勒貝格(Henri Lebesque)提出了一種“測量手段”,讓人們能夠面對“無窮種可能性”時也能在數(shù)學層面上嚴格地計算概率。這種方法被稱為勒貝格積分。


但即便無理數(shù)壓倒性地存在于世,我們卻幾乎從未在日常生活中遇見它們。我們用整數(shù)進行計數(shù),用分數(shù)解決問題。我們最熟悉的數(shù)字其實都是數(shù)軸上的稀客——干草堆里頭的針。


正因為干草過于普通,才難以被找到。有理數(shù)的特征是,它們可以被準確地寫下來,從而引起人們的注意。而無理數(shù)有無窮盡的小數(shù)位,即便你有無窮盡的時間,也不可能把它們?nèi)珜懴聛?。這些無理數(shù)缺少的恰恰是一種無以倫比的性質(zhì):“可寫性(write-down-able-ness)”——這是它們“隱形”的秘訣。


“我們就像在用磁鐵找東西,但磁鐵根本沒法吸住干草,所以你能找到的就只有針了?!睌?shù)學家Dhruv Ranganathan如是說。


“找干草”這件事其實出現(xiàn)在數(shù)學的眾多領域里。在極少情況下,物體可以用簡單的公式來表示:直線,拋物線,圓形和球體。它們就是“針”,也為我們所熟悉。


但成百上千的圖形拒絕被如此優(yōu)雅的方式所代表。它們可能出現(xiàn)在任何地方,但因為你無法建立公式去描述它們,你便無法證明它們中的任何一個是否真的存在,哪怕一個都不能。


數(shù)學中有一個叫做“熱帶幾何(tropical geometry)”的領域,是代數(shù)幾何中的一個重要分支。它首次由巴西數(shù)學家、計算機科學家 Imre Simon 于 1980 年代提出。“熱帶”一詞來自于當時數(shù)學界對巴西的刻板印想。熱帶幾何為我們提供巧妙而狡猾的方法,來推斷這些無所不在且又如無理數(shù)一般“普通”的幾何圖形——寫不出來也好,畫不出來也罷,它們一直都在那里。


人們常常會遇到“要么這個東西存在”和“要么這個東西不存在”這樣非黑即白的情況。雖說很難去判斷那些“普遍”的東西的存在與否,但如果你是一個數(shù)學家,你相信它們是存在的,相信它們具有組成任何事物的能力,你的任務就非常簡單:找一個出來吧。


Ranganathan說道,“這就像你堅信大海里都是水。但每當去取海水的樣品時,得到的卻是些出乎意料的東西:貝殼、石頭還有海藻。但是堅持你的設想,不代表你要把整個海都掏個干凈。你需要做的有且只有一件事——找到水,一滴就足夠了?!?/p>


[1] 原文為“It’s like looking for hay in a haystack.” 這句英文俚語常被翻譯為“大海撈針”。但有趣的是,在本文中,“針”反而是最容易被找出來的。


參考資料

https://www.quantamagazine.org/why-mathematicians-cant-find-the-hay-in-a-haystack-20180917/

https://en.wikipedia.org/wiki/Henri_Lebesgue

https://en.wikipedia.org/wiki/Tropical_geometry

https://www.quantamagazine.org/tinkertoy-models-produce-new-geometric-insights-20180905/


文章頭圖及封面圖片來源:《芝麻街》


賽先生

啟蒙·探索·創(chuàng)造

如果你擁有一顆好奇心

如果你渴求知識

如果你相信世界是可以理解的

歡迎關注我們

投稿、授權等請聯(lián)系

saixiansheng@zhishifenzi.com

參與討論
0 條評論
評論
暫無評論內(nèi)容
訂閱Newsletter

我們會定期將電子期刊發(fā)送到您的郵箱

GO